50r 49v
Title : 移家別湖上亭 (Adieu à la tour près du lac)
Poet : 戎昱 (Rong Yu 744~800)
Poem : 好是春風湖上亭,柳條藤蔓繫離情。黃鶯久住渾相識,欲別頻啼四五聲。
Calligrapher : 虎林俞之鯨
Seals : xx - 俞印之鯨
Reference, Reference 2 (107)
Beau est le printemps dans la tour près du lac,
Saules et lierres s'attachent à moi qui vais partir.
Ayant habité ici longtemps, je suis comme des loriots,
ils chantent quatre ou cinq fois à mon départ.